16
Dec
16

DIN NOU DESPRE LIMBA MOLDOVENEASCĂ


Cu mulți ani în urmă, descoperisem ”Cartea Rusă”, o librărie în care se găseau tot felul de cărți venite de la marele vecin de la Răsărit, să ne civilizeze, desigur. Și acum sunt recunoscător acelei librării, de unde mă aprovizionam cu cărți care m-au ajutat în timp să învăț… alte limbi străine. Pentru că acolo găseai manuale de învățat absolut orice limbă străină, bineînțeles, raportată la limba rusă. Și acum mai am zeci de cărți în engleză și franceză, ba chiar și niște manuale de învățat bulgara și… daneza. Păcat că n-am insistat asupra ultimei.

Printre cele oferite de librărie se găseau multe cărți, reviste și ziare scrise cu caractere chirilice într-o limbă pe care o citeam cu mare ușurință. Ai fi zis că e română, dar ni se preciza că e vorba de ”limba moldovinească”. Știți, limba aceea slavă cu puternice influențe latine, cum se străduiau cândva s-o descrie unii… Era chiar amuzant să citești româna aceea ”chirilizată”, în care se mai strecurau ceva regionalisme mai ciudate pentru urechea mea de dincoace de Prut, sau neologisme impuse de limbajul oficial sovietic.

Ei, întâmplător am dat zilele astea peste un site care prezintă… cărți din R(A)SS Moldovenească. Și m-am binedispus răsfoind o carte publicată în 1940 (unde altundeva decât la Tiraspol?): ”Marelui Stalin de la norodu Moldovei înfloritoare” . Cartea e scrisă în limba pe care se chinuiau pe-atunci s-o pocească mai marii zilei, pentru a dovedi că e altceva decât cea vorbită în Rumâniia burghezo-moșierească. Bineînțeles, textele sunt trilingve, cu traduceri ”din moldovenești” în rusă și ucraineană.  Mai degrabă, textul rusesc e tradus în ”moldovenești”…  N-o să vă chinui cu textul original, cu chirilice, ci am să vă redau câteva fragmente transcrise cu caractere latine.

Ni se precizează că ”Scrisoarea-i prinită la adunările de obște a munșitorilor, colhoznișilor și intelighenției a Moldovei Sovetișe.” Confruntând cu textul în rusă, am putut să traduc într-o română… normală: ”Scrisoare adoptată la adunările generale ale muncitorilor, colhoznicilor și intelectualilor Moldovei Sovietice”. Pentru că ”prinită” e traducerea șchioapă a rusescului ”priniato”(adoptat), ”adunările de obște” ar fi putut fi tradus măcar ”adunările obștești”, iar ”intelighenția” e biata intelectualitate silită să rusifice la maximum limba română vorbită în Basarabia…

Și, ca să știm ce ne așteaptă, ni se mai spune că ”Scrisoarea-i alcătuită în forma poetică de scriitorii moldovenești …”. În rusă, textul sună normal: ”Pis`mo izlojili v stihah moldavskie pisateli”, adică ”Scrisoarea au întocmit-o/ prezentat-o/ înfățișat-o/ alcătuit-o în versuri scriitorii moldoveni…”, dar, deh…

Vă las să vă delectați cu ”forma poetică” a scrisorii, fără să mai comentez:

marelui-stalin-de-la-norodu-moldovei-infloritoare-3Frunză verde mândră floare,
Az, în zî de sărbătoare,
Când ca jia înflorită,
Ni-i Moldova ‘mpododâtă
Cu cântări și bucurie,
Îți trimetem o gârtie,
Îți trimetem o scrisoare:
Scumpu nostru Stalin-soare,
Greu ni-i de găsit cuvinte,
Ca să ți-o descrim, părinte,
Mânțănirea noastră mare,
Care-o sâmte fiecare
Strâns în inima șerbinte.

Ca o pasăre ușoară
Gându nostru zboară, zboară,
Înspre Kremliu, înspre tine
Despre zâlele sănine,
Despre zâlele voioase,
Voinișioase, călduroase,
Povestim noi cu mândrie
Și c-o mare bucurie.
Tu, iubitu nostru Stalin,
Tu ne-ai îndreptat pe cale
Tu și cu partidu mare, […]”

Caraghioșenia ”noii limbi” a fost atât de evidentă, încât s-a renunțat ulterior la asemenea scălămbăieli, păstrându-se doar grafia chirilică. Revenirea la grafia latină s-a făcut abia în 1989, dar limba a continuat să se numească moldovenească. În 1991, după proclamarea independenței Republicii Moldova, limba oficială a devenit ”româna”, revenindu-se la ”limba moldovenească” la adoptarea noii constituții din 1994. În 1996, Parlamentul a respins inițiativa președintelui Mircea Snegur de schimbare a numelui limbii oficiale în „română” . Motivul? ”Ar încuraja expansionismul românesc”…. În replică, în 2002, guvernul de la Chișinău a încercat să acorde limbii ruse statutul de a doua limbă oficială și de obiect obligatoriu de studiu în școli, lucru ce a stârnit indignarea populației, așa că s-a renunțat la această hotărâre.

Pentru a nu ne lipsi de voia bună, în 2003, un fervent promotor al moldovenismului, Vasile Stati, a publicat un Dicționar moldovenesc-românesc. Când Academia Română, dar și cea a Moldovei, au protestat energic (Președintele Academiei Moldovei, Ion Bărbuță, a descris dicționarul ca pe ”o absurditate, servind interese politice”). Reacția generală a fost de respingere a elecubrației lui Stati, unele caracterizări fiind de o duritate extraordinară:  ”criminal al culturii noastre, plastograf și plagiator de cea mai josnică speță, … monstruozitate … moldovenism primitiv …”, ca să citez din celel mai decente. Stati a acuzat membrii celor două academii naționale de promovarea ”colonialismului românesc”… Ai drac` rumâni…

Despre ”limba moldovenească” n-am nimic altceva de spus decât să redau titlul lucrării lui Dimitrie Cantemir: „Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor. Întâi pre limba lătiniască izvodit, iară acmu PRE LIMBA ROMÂNIASCĂ scos cu truda și ostenința lui Dimitrie Cantemir Voievodul și de moșie Domn a Moldovii și a Svintei Rossieștii Înpărății Cniadz. În Sankt Petersburg. Annul 7225. 1717.” O fi și Cantemir promotor al colonialismului românesc. Să-l întrebăm pe Stati…

Ca să termin într-o notă mai veselă, vă redau cîteva fragmente dintr-o lucrare ”științifică” apărută în 1941, ”Istoria Uniunii RSS – Cursu scurt, sub redacțiea Prof. A.V. Șestakov, întărit de comisia guvernului Uniunii RSS”. Pajinile despre Basarabiea și istoria Respublișii Sovetișe Soțialiste Moldovenești sunt demențiale…

La înșeputu anului 1918 țara noastră se găse într-o stare gre, e era nevoită să lupte împotriva dușmanilor numeroși pe felurite fronturi a bătăliei țivile. Folosindu-se de așeea, că țara noastră era atunși slabă în privința militară, Româniea a ocupat Basarabiea, care mai mult de o sută de ani întra în alcătuirea patriei noastre. Guvernele burjuaznișe a Angliei și Franției…”

”… subțâne ocupanții români. Guvernu sovetic nu a recunoscut nișiodată ocuparea easta. În iuni anu 1940 Guvernu Sovetic a propus guvernului României să întoarcă Uniunii Sovetișe Bassarabiea și să dăe Uniunii Sovetișe Bucovina de Anează-noapte.

Guvernu României a prinit propunerile guvernului nostru. Conflictu între Uniunea Sovetică și Româniea, care s-a prelunjit 22 ani, a fost dizlegat în mod pașnic. Granițile Uniunii Sovetișe, în legătură cu reunirea Basarabiei și Bucovinei de Anează-noapte cu Uniunea RSS, s-au mutat mai departe la asfințit și au ajuns păn’la râu Dunai – șel mai mare, după Volga, râu în Evropa. Truditorii Basarabiei și a Bucovinei de Anează-noapte au întrat cu o mare bucurie în rândurile șetățenilor sovetiși.

Înfăptuind politica națională leninistă-stalinistă, Sesiea VII a Sovetului Suprem a Uniunii RSS a prinit în luna avgust anu 1940 lejea despre formarea respublișii confederale a triisprezășea după număr – Respublișii Sovetișe Soțialiste Moldovenești. În alcătuirea RSS Moldovenești au fost cuprinse fosta respublică Avtonomă Sovetică Soțialistă Moldovenească și șei mai mare parte din Basarabiea. Sesia a prinit și o leje despre cuprinderea părții de Anează-noapte a Bucovinei și județelor Bassarabiei – Hotin, Akkerman și Izmail în alcătuirea Respublișii Sovetișe Soțialiste Ucrainene.”

 P.S. Un bonus pentru prietenul nostru Ovidiu. O povestică din manualul de ”Limba moldovenească” de Clasa a triea, publicat la Tiraspol, în, 1938

Lupu, arișiu și hulpea

– Șe fel de urășiune e aeasta, – a zis lupu.
Așela era un ariși. El ședé, ca un ghem, acoperit cu așe înșipte.
– El n-are chele jie. Aeasta-i strică fața pădurii întreji.
S-a aprochiet hulpea și zișe:
– Nu te ninuna, lupule, aminterlea el nu s-ar pute apăra dela dinții tăi.

Anunțuri

3 Responses to “DIN NOU DESPRE LIMBA MOLDOVENEASCĂ”


  1. 1 calin
    Decembrie 16, 2016 la 10:38

    Conform hotaririi Nr. 36 din 05.12.2013 a CC a RM, curtea a decis ca Declaratia de Independenta a RM are prioritate in fata oricaror alte acte inclusiv a Constitutiei, asa ca limba de stat se numeste romana. Alta e ca multi nu respecta decizia. In Moldova (Republica Moldova) pina acum sunt politicieni care umbla cu prostologiile astea. Si cistiga multe voturi

  2. 2 Dawson
    Decembrie 16, 2016 la 11:13

    Eu nu pot uita cum s-a suparat barmanul de la hotel cand am cerut o bere: veniti din Romania si tot Carlsberg vreti – noi avem aici Baltika, bere serioasa! Pentru cine nu stie, Baltika e o bere interesanta, dar prea alcoolizata si dulceaga pentru gustul meu… 😉
    Maica-mea a fost si ea acolo, de cateva ori. O faza: la restaurant i-au oferit minte prajita. Era, desigur, vorba de creier pane.
    Sau colegul Andy – nici nu se cazase bine si suna telefonul in camera: doriti sex?
    As avea mult mai multe povesti despre zona respectiva si cat au patimit oamenii aia din cauza URSS… 😉

  3. 3 Ovidiu
    Decembrie 19, 2016 la 18:13

    Io imi ascut dntii prin liga a patra, unde nu prea sunt arici. Da’ matale trebuie c-ai inghitit unu’ cu totu’, ca prea nu mai musti deloc. Curaj, bre, ca n-are cine sa ia campionatu’. N-ai vazut ce-a zis Hagi: „nu noi trebuie sa castigam” 😀 . Gazu’, cum s-a apropiat, cum a fost depunctata. Craiova e o gluma, Dinamo nici macar atat. CFR-u’ s-a zbatut, da’ cu atatea depunctari babane n-are nicio sansa. E suficient ca Gigi sa garanteze disciplina financiara ca sa luati campionatu’. Deja latura sportiva nu mai conteaza. Banu’ ie totu’, si se pare ca numai Gigi e dispus sa cheltuie.


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s


Urmează..

AL 27-LEA, DESIGUR...

STEAUA, ROMANIA`S BRIGHT STAR

http://www.fifa.com/classicfootball/clubs/club=1914834

Ce fu, lună de lună

Despre ce-i vorba

Comentarii recente

Thelonious pe PÂNĂ SÂMBĂTĂ
Unlucky pe ÎNTĂRIRI
Sam Murray pe REGULAMENTE ȘI BRICHETE
Dawson pe REGULAMENTE ȘI BRICHETE
dfcd@jhdhjds.ro pe MÂNDRI CĂ SUNT FRUSTRAȚI

%d blogeri au apreciat asta: